<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
	
	<rss version="2.0">
		<channel>
			<title>iSendSMS Forum - Локализация</title>
			<lastBuildDate>Fri, 22 May 2026 04:06:16 +0300</lastBuildDate>
			<link>http://isendsms.ru/forum/</link>
			<description></description>
			<generator>
				Lussumo Vanilla 1.1.8 &amp; Feed Publisher
			</generator>
			<item>
		<title>Локализация</title>
		<link>http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2091#Comment_2091</link>
		<guid isPermaLink="false">http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2091#Comment_2091</guid>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2011 03:35:03 +0400</pubDate>
		<author>HallCat</author>
		<description>
			<![CDATA[ <p>Предлагаю английский добавить, перевести и локализовать прогу на англ. Готов предложить свои скромные услуги. Я профессиональный переводчик с 1992 года, работал (да и сейчас работаю) в нескольких отечественных и зарубежных бюро переводов и как фри-лансер, а также как менеджер группы профессиональных переводчиков, с удовольствием сам сделаю качественный перевод всего контента на английский, мой кореш из Южной Англии сейчас преподает в Бирмингемском универе, он (по-нашему) доктор лингвистических наук, с радостью отредактирует мой английский по высшему классу, если я ему конечно оставлю хоть немного ошибок... Вы посмотрите и, если понравится, добавите, а могу и не только перевод сделать, но и целиком всю локализацию, опыт есть. Некоторые из моих переводчиков, кто сейчас не очень загружен, согласятся сотрудничать, тогда думаю в дальнейшем можно будет сделать еще на пяток самых популярных языков. Давайте попробуем, от Вас много делов не потребуется, по крайней мере, на начальном этапе, просто дайте добро, а я неспешно (основной работы много) начну перевод, могу кусочками его куда-нибудь выкладывать, или все целиком, однако, возможно, мне придется задавать Вам вопросы в процессе, что-бы не допустить никаких ошибок, но, уверен, что не отниму у Вас слишком много времени.</p>
 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>Локализация</title>
		<link>http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2100#Comment_2100</link>
		<guid isPermaLink="false">http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2100#Comment_2100</guid>
		<pubDate>Wed, 13 Apr 2011 21:25:20 +0400</pubDate>
		<author>evd</author>
		<description>
			<![CDATA[ <p>Локализация мне интересна, но в будущем.<br />
В версии 2.x я функционал практически не добавляю<br />
3 версия разрабатывается полностью с учетом возможности перевести на другой язык. Правда все моменты я еще не продумал. Ведь кроме самого интерфейса нужно что-то делать и сообщениями операторов. Например: "код веден неверно" или "превышен лимит отправки с 1 IP" итд. Ведь у меня в данном случае программа просто выцепляет строку с сообщением об ошибке с сайта оператора.</p>
 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>Локализация</title>
		<link>http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2492#Comment_2492</link>
		<guid isPermaLink="false">http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=2492#Comment_2492</guid>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 01:53:26 +0400</pubDate>
		<author>bvostok</author>
		<description>
			<![CDATA[ <p>Я также очень был бы заинтересован в английском или немецком переводе. Так как я лучше говорю на этих языках... Я могу предлагать мою бесплатную помощь для переводов. <img src="/forum//extensions/Smile/tango/smile.png" class="smiley" alt=":smile:"/></p>
 ]]>
		</description>
	</item>
	<item>
		<title>Локализация</title>
		<link>http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=3334#Comment_3334</link>
		<guid isPermaLink="false">http://isendsms.ru/forum/discussion/247/?Focus=3334#Comment_3334</guid>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2012 00:20:30 +0400</pubDate>
		<author>Graf!</author>
		<description>
			<![CDATA[ <p>так как насчёт перевода программы на английский язык? уже вижу более года прошло с первого запроса, но пока всё стоит на месте, вы бы сделали переводчикам файлы для языков поместив их, допустим, в папку Lang, а также чтоб в ней содержался оригинал на русском, чтоб переводчикам было проще по нему ориентироваться, так было сделано в программе <a href="http://zenden.ws/imageuploader_ru"><img src="http://deviatyi-val.narod.ru/Image_Uploader_nazvanie.jpg" alt="" /></a>, и теперь там любой желающий может сделать перевод для программы на любой язык</p>
 ]]>
		</description>
	</item>
	
		</channel>
	</rss>